improving the attractiveness of Member States, regions and cities by improving accessibility, ensuring adequate quality and level of services, and preserving the environment,
rendere più attraenti gli Stati membri, le regioni e le città migliorando l’accessibilità, garantendo una qualità e un livello adeguati di servizi e tutelando l’ambiente,
ensuring adequate financing, using the Community instruments available under the Financial Perspectives for 2007-2013;
garantire un finanziamento adeguato attraverso gli strumenti comunitari disponibili ed entro i limiti delle prospettive finanziarie 2007-2013;
Ensuring adequate incomes in retirement and making sure pension systems are sustainable in the long term
garantire redditi da pensione adeguati e la sostenibilità a lungo termine dei sistemi pensionistici;
The length of the advance notice period may be longer according to the needs of sectors, while ensuring adequate protection of workers.
La durata del periodo di preavviso può essere superiore in funzione delle esigenze dei settori, purché sia garantita nel contempo un'adeguata protezione dei lavoratori.
9 ensuring adequate training for personnel responsible for the security of the ship;.
9 assicurare l'addestramento adeguato per il personale responsabile della sicurezza della nave;.
(b) ensuring adequate means to meet its obligations;
b) garantire mezzi adeguati per rispondere ai propri obblighi;
For the purposes of ensuring adequate solvency it is important to lay down capital requirements which weight assets and off-balance sheet items according to the degree of risk.
Per garantire un adeguato livello di solvibilità è importante fissare requisiti in materia di fondi propri in base ai quali le attività e gli elementi fuori bilancio siano ponderati in funzione del livello di rischio.
The combination of preferred options is deemed to strike the best balance between the need to introduce flexibility with respect to the current level of regulation and ensuring adequate consumer protection.
Si ritiene che la combinazione delle opzioni preferite consenta di raggiungere il miglior equilibrio tra l’esigenza di introdurre una certa flessibilità nell’attuale livello di regolamentazione e la garanzia di un’adeguata protezione dei consumatori.
improving the attractiveness of Member States, regions and cities by improving accessibility, ensuring adequate quality and level of services, and preserving their environmental potential;
rendere più attraenti gli Stati membri, le regioni e le città migliorando l’accessibilità, garantendo servizi di qualità e salvaguardando le potenzialità ambientali;
All our products are standardized to meet the industry requirement, and manufactured with high quality materials, ensuring adequate protection for the stored components and an extended use.
Tutti i nostri prodotti sono standardizzati per soddisfare le esigenze del settore, e realizzati con materiali di alta qualità, assicurando una protezione adeguata per i componenti stoccati ed un uso prolungato.
The length of the advance notice period may vary according to the needs of sectors, while ensuring adequate protection of workers.
La durata del periodo di preavviso può variare in funzione delle esigenze dei settori, purché sia garantita nel contempo un'adeguata protezione dei lavoratori.
For the purposes of ensuring adequate solvency it is important to lay down minimum capital requirements which weight assets and off-balance-sheet items according to the degree of risk.
Per garantire un adeguato livello di solvibilità è importante fissare requisiti patrimoniali minimi in base ai quali le attività e le voci fuori bilancio siano ponderate in funzione del grado di rischio.
Ensuring adequate ventilation of the interior of the cab using air conditioning and good quality filters is essential.
Assicurare una corretta ventilazione dell'interno della cabina utilizzando pomelli dell'aria condizionata e filtri di buona qualità è essenziale.
7 ensuring adequate training has been provided to personnel responsible for the security of the port facility;.
7 assicurare l'addestramento adeguato per il personale responsabile della sicurezza dell'impianto portuale;.
System builders are responsible ensuring adequate system airflow by choosing the correct chassis and system components.
I costruttori di sistemi sono responsabili garantendo un adeguato flusso d'aria del sistema scegliendo il telaio corretto e i componenti del sistema.
(k) ensuring adequate follow-up to the findings and recommendations stemming from the internal or external audit reports and evaluations referred to in Article 165a, as well as from investigations of the European Anti-fraud Office (OLAF);
k) assicura un seguito adeguato alle osservazioni e alle raccomandazioni risultanti dalle relazioni di audit interne o esterne e dalle valutazioni di cui all'articolo 165 bis, nonché dalle indagini dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF);
In this context, it has given special attention to ensuring adequate standards for cross-border services that cannot be adequately regulated only at national level.
In questo contesto, si è cercato di garantire idonei parametri per i servizi transfrontalieri che non possono essere adeguatamente regolamentati soltanto a livello nazionale.
ensuring adequate follow-up to the findings and recommendations stemming from the internal or external audit reports and evaluations referred to in Article 165a, as well as from investigations of the European Anti-fraud Office (OLAF);
assicura un seguito adeguato alle osservazioni e alle raccomandazioni risultanti dalle relazioni di audit interne o esterne e dalle valutazioni di cui all'articolo 210, nonché dalle indagini dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF);
(b) procedures pursuant to other legal acts of the Union listed in Annex II, ensuring adequate prior transparency for granting authorisations on the basis of objective criteria.
b) le procedure ai sensi di altri atti giuridici dell’Unione di cui all’allegato II, in grado di garantire un’adeguata trasparenza preliminare per la concessione di autorizzazioni sulla base di criteri oggettivi.
For the purpose of ensuring adequate protection of the data of the company and of our clients, ClaimCompass implements all necessary organisational and technical measures set out by the Law for Protection of Personal Data.
Al fine di garantire un'adeguata protezione dei dati dell'azienda e dei nostri clienti, ClaimCompass adotta tutte le misure organizzative e tecniche necessarie previste dalla legge sulla protezione dei dati personali.
During the negotiations, we therefore intend to present specific ideas for ensuring adequate protection of GIs.
L'intento è quindi, in occasione del negoziato, di presentarsi con concetti definiti in modo da garantire un'adeguata protezione delle IG.
These alliances aim to offer a more complete range of services while preserving access to users and ensuring adequate revenues.
Queste alleanze mirano a diversificare l'offerta di servizi preservando al contempo le possibilità di accesso da parte degli utenti e garantendo un livello adeguato di reddito.
Ensuring adequate financing through the EMFF and further structural funds
Garantire un adeguato livello di finanziamento attraverso il FEAMP e altri fondi strutturali
• Ensuring adequate data security (security).
• Garantire un'adeguata sicurezza dei dati (sicurezza).
Folate is needed for cell growth and development, which is why ensuring adequate intakes before and during pregnancy is especially important.
I folati sono necessari per la crescita cellulare e lo sviluppo, che è il motivo per cui è importante assumerne un apporto adeguato prima e durante la gravidanza.
This material is well suited for the right purposes, ensuring adequate waterproofing.
Questo materiale è adatto per gli scopi giusti, garantendo un'adeguata impermeabilizzazione.
PPE designed to prevent the effects of mechanical vibrations must be capable of ensuring adequate attenuation of harmful vibration components for the part of the body at risk.
I DPI destinati a prevenire gli effetti delle vibrazioni meccaniche devono poter attenuare in modo adeguato le componenti di vibrazione nocive per la parte del corpo da proteggere.
0.71489596366882s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?